
فريق كونان فانسب.
فريق أساء لكونان كثيرًا ..
أولًا .. اسمه ليس من حقه .. بل الاسم شامل لكل من يترجم كونان
Conan Fansub
Fan sub
الـ Fan هي كل من يترجم كونان وليس 2 فقط يشكلون فريقًا باسم جميع من يترجم كونان عربي أم أجنبي .. وفوق كل ذلك .. ترجمتهم أسوأ من السيئة وهذا ما سترونه الآن.
والآن نبدأ ..
غاية الصفحة الاولى تقديم جميع أعمال المحقق كونان مترجمة بترجمة أحترافية وراقية
بالأضافة الى السرعه .
عدد الأخطاء في هذه الجملة تدل على احترافية ترجمتهم .. الأخطاء واضحة في كلمة "أحترافية" "بالأضافة " السرعه" .
مستواهم اللغوي سيئ جدًا جدًا .
مرة إشترِ ومرة أشترِ .. لكن الصحيح : اشترِ
وأيضًا .. فوجئت بترجمتهم لكلمة Salary man
:)
ترجمتهم لها ليس لها علاقة بالإنجليزية .. وعلى رأي أحد أصدقائي .. حتى غوغل سيحضر ترجمة أفضل من هذه
أتمنى أنهم حقًا لم يستخدموا ترجمة هوريبل .. وإلّا فكارثة !!
في الأولى : miso (ميسو) .. ترجموها لمايونيز.
وفي الثانية ترجموها لـ "أوميزوا" .. أراهن إن كانت هذه الكلمة موجودة في القاموس العربي كله.
رغم أن الكلمتين متشابهتان، لكنهما ترجموا كل واحدة بمعنى مختلف .. ولا أظن أن هناك فريق محترم يقبل أن تخرج حلقة من حلقاته بهذا الشكل.
وانظروا للتنسيق هنا.
وكنت سأضع الكثير من الفلم 20 لكن خشيت الحرق عليكم ^^ .
بالنسبة للفيلم 20 .. الفريق أعاد إنتاجه أكثر من مرة لوجود كثير أخطاء في النسخة الأولى .. وسبب ذلك هو أنهم أرادوا أن تنتشر ترجمتهم في كل مواقع المشاهدة المباشرة قبل أن يسبقهم أحد .. وأيضًا كان في النسخة الأولى تترات ناقصة (غير مترجمة) .. وربما تكون حجتهم عدم وجود ترجمة لها ^^.
ورأيت قبل زمن صفحة غيرها اسمها كونان فانسب .. تقوم بنشر حلقات كونان من مختلف الترجمات ,, لكن هذه الصفحة تم تهكيرها بحجة أنهم ينتحلون اسم هذا الفريق .. الذي اسمه ليس من حقهم ..
لم أتعب نفسي بهذا التقرير إذ أن أخذ الأخطاء لم يكن متعبًا .. فقط أفتح الحلقة أضع مؤشر الماوس في أي مكان وآخذ سكرين شوت دون النظر إلى الترجمة حتى xD.
وأشاهد كثيرًا من التعليقات على الفريق "أنتم أفضل فريق .." وما شابه ذلك .. إذ إنهم مخدوعون بهذا الفريق.
في الفترة الحالية .. من يعامل أنمي كونان جيدًا هو فريق Mystery Fansubs ابحثوا عنه. .. رغم أنه متبجح قليلًا، دائمًا ما يقول "من المستحيل أن يصل مستوى أحد لمستوى إصداراتنا" أو ما شابه هذا القول، لكنه أفضل من يعامله في هذا الوقت.
دمتم بود.
في أمان الله، وانتظروني في مشاركة قادمة.
أولًا .. اسمه ليس من حقه .. بل الاسم شامل لكل من يترجم كونان
Conan Fansub
Fan sub
الـ Fan هي كل من يترجم كونان وليس 2 فقط يشكلون فريقًا باسم جميع من يترجم كونان عربي أم أجنبي .. وفوق كل ذلك .. ترجمتهم أسوأ من السيئة وهذا ما سترونه الآن.
والآن نبدأ ..
غاية الصفحة الاولى تقديم جميع أعمال المحقق كونان مترجمة بترجمة أحترافية وراقية
بالأضافة الى السرعه .
عدد الأخطاء في هذه الجملة تدل على احترافية ترجمتهم .. الأخطاء واضحة في كلمة "أحترافية" "بالأضافة " السرعه" .
مستواهم اللغوي سيئ جدًا جدًا .
مرة إشترِ ومرة أشترِ .. لكن الصحيح : اشترِ
وأيضًا .. فوجئت بترجمتهم لكلمة Salary man
:)
ترجمتهم لها ليس لها علاقة بالإنجليزية .. وعلى رأي أحد أصدقائي .. حتى غوغل سيحضر ترجمة أفضل من هذه
أتمنى أنهم حقًا لم يستخدموا ترجمة هوريبل .. وإلّا فكارثة !!
في الأولى : miso (ميسو) .. ترجموها لمايونيز.
وفي الثانية ترجموها لـ "أوميزوا" .. أراهن إن كانت هذه الكلمة موجودة في القاموس العربي كله.
رغم أن الكلمتين متشابهتان، لكنهما ترجموا كل واحدة بمعنى مختلف .. ولا أظن أن هناك فريق محترم يقبل أن تخرج حلقة من حلقاته بهذا الشكل.
لا تعليق :| .
وانظروا للتنسيق هنا.
وأيضًا هنا
وكنت سأضع الكثير من الفلم 20 لكن خشيت الحرق عليكم ^^ .
بالنسبة للفيلم 20 .. الفريق أعاد إنتاجه أكثر من مرة لوجود كثير أخطاء في النسخة الأولى .. وسبب ذلك هو أنهم أرادوا أن تنتشر ترجمتهم في كل مواقع المشاهدة المباشرة قبل أن يسبقهم أحد .. وأيضًا كان في النسخة الأولى تترات ناقصة (غير مترجمة) .. وربما تكون حجتهم عدم وجود ترجمة لها ^^.
ورأيت قبل زمن صفحة غيرها اسمها كونان فانسب .. تقوم بنشر حلقات كونان من مختلف الترجمات ,, لكن هذه الصفحة تم تهكيرها بحجة أنهم ينتحلون اسم هذا الفريق .. الذي اسمه ليس من حقهم ..
لم أتعب نفسي بهذا التقرير إذ أن أخذ الأخطاء لم يكن متعبًا .. فقط أفتح الحلقة أضع مؤشر الماوس في أي مكان وآخذ سكرين شوت دون النظر إلى الترجمة حتى xD.
وأشاهد كثيرًا من التعليقات على الفريق "أنتم أفضل فريق .." وما شابه ذلك .. إذ إنهم مخدوعون بهذا الفريق.
في الفترة الحالية .. من يعامل أنمي كونان جيدًا هو فريق Mystery Fansubs ابحثوا عنه. .. رغم أنه متبجح قليلًا، دائمًا ما يقول "من المستحيل أن يصل مستوى أحد لمستوى إصداراتنا" أو ما شابه هذا القول، لكنه أفضل من يعامله في هذا الوقت.
دمتم بود.
في أمان الله، وانتظروني في مشاركة قادمة.
حلوووووووووووووووووو
ردحذفاستمر يالغالي